中华人民共和国驻加拿大大使馆新闻网-驻加拿大使馆发言人就加部分媒体借疫情对中国进行无端指责和污名化发表谈话
6.所(suo)谓“中国病毒源头论”,根(gen)本站不住脚。西方一些人别有用心地将(jiang)新冠病毒(du)贴上标签,恶意(yi)称之为“中国病毒(du)”。事实上,新冠病毒(du)源头问题是一个(ge)科学(xue)(xue)问题,需要听取科学(xue)(xue)、专业意(yi)见。所谓“中国抗疫不透明论”,在事(shi)实面(mian)前不攻(gong)自破。所(suo)谓“中国转移责任论”,更(geng)是(shi)倒打一耙(pa)。有媒体称“中(zhong)国(guo)制造了这场灾难(nan),现在却大量出(chu)口检测试剂、口罩,热切地(di)以此(ci)为这次疫情转移责任(ren),打算从失败(bai)中(zhong)夺(duo)取胜(sheng)利”;并(bing)警告“加拿大和(he)其他西方(fang)国(guo)家危险地(di)依赖(lai)中(zhong)国(guo)提供(gong)(gong)的医(yi)疗用品和(he)设备,重(zhong)建供(gong)(gong)应(ying)链将面临重(zhong)重(zhong)困难(nan)”。而实际情况是(shi),中(zhong)华民族(zu)(zu)是(shi)懂得感恩(en)的民族(zu)(zu)。中(zhong)国(guo)政(zheng)府迄今已向120多个国(guo)家(jia)和(he)数个国(guo)际组织提供了包括普通医用口(kou)罩、N95口罩、防护服、核酸检测试剂、呼吸机等在内的(de)物资援助。我们应有关(guan)国家和国际组织(zhi)的(de)需要提供(gong)帮助,是出于(yu)投桃报李的(de)情(qing)义,出于(yu)国际人道主(zhu)义精神,也(ye)是为了践(jian)行(xing)习近(jin)平主(zhu)席倡导(dao)的(de)人类命运共同体理念(nian)。中方从来不会在朋友有难时袖手旁观,更不会在伸出援手时夹杂私利。正是由于习近平主席的(de)坚强(qiang)有力(li)领(ling)导(dao),中国(guo)政府(fu)的(de)高效、负责任,以及中国(guo)人民(min)的(de)自觉和牺牲,我们做到了应收尽收、应治尽治,在两(liang)个月(yue)左右(you)时间里(li)取(qu)得(de)了疫情防控(kong)重(zhong)大(da)阶段性(xing)成果,最大(da)程度(du)地保护了中(zhong)(zhong)国(guo)(guo)人(ren)民(min)的(de)生命安全(quan)(quan)和身体健(jian)康。正是由于(yu)中(zhong)(zhong)国(guo)(guo)共产(chan)党全(quan)(quan)心全(quan)(quan)意为人(ren)民(min)服务,中(zhong)(zhong)国(guo)(guo)政府的(de)支持率连续多年在国(guo)(guo)际知名民(min)意调查公司民(min)调中(zhong)(zhong)高居榜首。
来(lai)源:中华人(ren)民共和国驻(zhu)加拿大大使馆新闻网-驻加拿大(da)使馆(guan)发(fa)言人就加部(bu)分媒体(ti)借疫情对中国(guo)进行无(wu)端指责和污名化发(fa)表谈话(hua)
043-中华人民共和国驻加拿大大使馆新闻网-驻加拿大使馆发言人就加部分媒体借疫情对中国进行无端指责和污名化发表谈话.docx